Thứ Hai, 16 tháng 12, 2013

Tóm gọn hai tên cướp “ngoại” trên phố

Tóm gọn hai tên cướp “ngoại” trên phố

Tóm gọn hai tên cướp “ngoại” trên phố


SGTT.VN - Đứng chụp hình trên lề đường, cô gái bị hai thanh niên người nước ngoài chở nhau trên xe gắn máy giật mất điện thoại iPhone. Nhưng chỉ 30 phút sau cảnh sát 113 đã tóm được hai tên cướp.


Tin từ Phòng cảnh sát hình sự, Công an TP.HCM cho hay, đơn vị này vừa được cơ quan CSĐT Công an quận 1 bàn giao hai thanh niên người nước ngoài là De Oliveira Grimbert Nicolas (SN 1995, quốc tịch Brasil) và Skene Sean Douglas (SN 1996, quốc tịch Úc, cùng lưu trú quận 2) để xử lý về hành vi “cướp giật tài sản”.


Bước đầu tại cơ quan điều tra, hai đối tượng trên đã khai nhận hành vi phạm tội của mình. Trước đó, vào 22h30 đêm 13/12 chị Nguyễn Thị Thanh H. (SN 1992, ngụ quận Thủ Đức) cầm ĐTDĐ hiệu iPhone4 đứng chụp hình bên lề đường Nguyễn Huệ, phường Bến Nghé, quận 1. Bất ngờ chị bị hai đối tượng người nước ngoài chở nhau trên xe gắn máy chạy ngang giật mất chiếc iPhone4. Chị H. chạy theo tri hô nhưng hai tên cướp phóng xe mất dạng.


Tuy nhiên chị H. đã kịp thời ghi nhớ biển số xe gắn máy hai tên cướp đi là 51V2-6889. Khi cô gái này đi lòng vòng đến vòng xoay Quách Thị Trang (quận 1) tìm kiếm bọn cướp thì gặp tổ công tác thuộc trung đoàn cảnh sát cơ động 113, công an TP.HCM đang tuần tra qua khu vực.


Sau khi nghe chị H. tường trình việc vừa bị cướp tài sản trước đó 30 phút, tổ công tác phát hiện hai người nước ngoài giống với mô tả của chị H. đi chiếc xe gắn máy mang biển số như trên chạy ngang qua. Lực lượng vào cuộc truy đuổi đến đường Lê Lợi, phường Bến Thành, quận 1 thì khống chế được. Qua kiểm tra, tổ công tác thu giữ trong người đối tượng ngồi sau chiếc ĐTDĐ của chị H, sau đó áp giải hai tên về trụ sở công an quận 1 bàn giao.


Infonet






Chọn dàn âm thanh ghép Combo hay AIO

Chọn dàn âm thanh ghép Combo hay AIO

Chọn dàn âm thanh ghép Combo hay AIO


SGTT.VN - Hiện tại, trên thị trường có nhiều dàn âm thanh All-In-One dành cho nhu cầu xem phim với âm thanh 5.1/7.1 của các hãng Sony, Samsung, LG… Tuy chất lượng âm thanh khó mà so sánh với dàn âm thanh rời chuyên dụng nhưng các dàn âm thanh nhỏ gọn này cũng có thế mạnh riêng tạo nên không khí “rạp hát tại gia”.










Dàn âm thanh.



Tiện dụng của dàn AIO


Các siêu thị điện máy như Nguyễn Kim, Thiên Hoà, Điện máy Chợ Lớn… đều có bán các dàn All-In-One (AIO) với âm thanh 5.1 hoặc 7.1 với giá 5 – 20 triệu đồng. Các dàn âm thanh AIO nếu được trang bị đầu đĩa bluray hoặc tích hợp wifi sẽ có giá bán cao hơn.


Các dàn âm thanh này trang bị đầy đủ bộ loa 5.1/7.1; ampli tích hợp cùng đầu DVD hoặc bluray… Một số dàn cao cấp có thêm khả năng kết nối internet không dây tích hợp sẵn hoặc gắn thêm phụ kiện kết nối wifi. Bạn cũng có thể xem phim 3D thông qua đầu đĩa bluray hoặc đầu phát HD với âm thanh 5.1/7.1.


Một số dàn AIO còn hỗ trợ khả năng kết nối không dây với các loa Surround gắn xung quanh. Hoặc hỗ trợ thêm khả năng nâng cấp từ 5.1 lên 7.1 với cặp loa Surround gắn thêm ở phía sau đối với dạng phòng có chiều sâu.


Đặc biệt, có một số dàn AIO có hỗ trợ kết nối không dây bluetooth hoặc NFC để chia sẻ nhạc số, hình ảnh hoặc video… từ smartphone, máy tính bảng. Một số dàn AIO hỗ trợ đế cắm chuyên dụng chơi nhạc trực tiếp từ iPod hoặc iPhone.


Các cửa hàng kinh doanh thiết bị âm thanh hiện có các dàn AIO 5.1 nhỏ gọn như Logitech Z906; Denon 1312XP; Onkyo HT-S5405/HTS4505… Các dàn này có giá bán khoảng 13 – 15 triệu đồng; dàn 7.1 có giá bán trên 20 triệu đồng.


Các dàn AIO này tích hợp bộ loa 5.1 gồm có loa Front, Center, Surround, Subwoofer (loa siêu trầm) cùng với ampli đa kênh. Nhà sản xuất cũng cân chỉnh sẵn hệ thống loa 5.1 cho phù hợp với diện tích phòng dưới 20m2.


Dàn âm thanh ghép theo yêu cầu


Ngoài việc bán các dàn AIO được ghép từ nhà sản xuất, một số cửa hàng còn bán các bộ combo phối ghép sẵn ampli đa kênh AVR (Audio Video Receiver) và dàn loa 5.1. Khách hàng có thể chọn các dàn 5.1 ghép từ AVR của Denon, Onkyo, Yamaha… với bộ loa 5.1 của hãng Jamo, Onkyo, Yamaha…


Bạn có thể chọn dàn ghép “giá mềm” giữa ampli Denon AVR-1513 với dàn loa 5.0 Jamo S416 HSC + subwoofer 210. Hoặc chọn cách ghép đơn giản với ampli đa kênh Yamaha RX-V371 cùng dàn loa Denon Sys 5.1.


Cần chú ý, một số dàn AIO bán ở các siêu thị điện máy chỉ hỗ trợ cho nguồn phát từ đĩa DVD (tích hợp trong dàn 5.1). Nếu sử dụng nguồn phát từ bên ngoài thì chỉ có thể nghe được âm thanh 2.1 (hai kênh) hoặc Dolby Digital.


Theo tư vấn của một số siêu thị điện máy thì chỉ có một số dàn âm thanh AIO có trang bị ngõ vào cổng quang (Optical In) và có tính năng giải mã DTS từ nguồn ngoài mới có thể xuất âm thanh đủ năm kênh. Cần chọn dàn AIO hỗ trợ DTS nguồn ngoài mới có thể thưởng thức âm thanh DTS từ đầu phát HD, laptop, HTPC…


Một số dàn AIO cao cấp sẽ trang bị cổng HDMI In và Out giúp người dùng thuận tiện hơn cho việc kết nối. Các dàn này thường đạt tiêu chuẩn âm thanh TrueHD hoặc DTS-HD. Người dùng chỉ cần gắn cáp HDMI từ đầu phát HD vào cổng HDMI In trên dàn AIO và chuyển hình ảnh ra tivi qua cổng HDMI Out.


Chí Thịnh









Nên đặt dàn All-In-One ở phòng nào


Thông thường, dàn AIO phù hợp với dạng phòng kín, diện tích nhỏ. Nhưng đôi khi dàn âm thanh nhỏ gọn này vẫn phù hợp cho căn phòng lớn. Khi đó, kỹ thuật viên cần lắp đặt các loa Front – Surround để phạm vi phủ âm thanh phù hợp với công suất loa (người nghe ngồi trong phạm vi gắn loa Front và Surround). Đồng thời, cần chọn vị trí ngồi xem phim sao cho gần với loa Surround ở phía sau nhằm tăng cường hiệu quả của âm thanh xoay vòng (Surround).


(theo tư vấn từ công ty Anh Duy Audio)







Chớ quên các chất liệu dân dã

Chớ quên các chất liệu dân dã

Chớ quên các chất liệu dân dã


SGTT.VN - Xu hướng xanh hoá công trình, tận dụng vật liệu dễ kiếm, vật liệu cũ, vật liệu tái chế hiện nay đang được nhiều gia chủ lẫn nhà thiết kế tìm đến. Tiết kiệm hơn, giản dị hơn mà vẫn tạo ấn tượng tốt hơn thì... tại sao không?


Dĩ nhiên, mức độ giản dị dân dã ở đây chỉ mang tính tương đối và có chọn lọc, chứ không phải lặp lại kiểu cũ hay cực đoan bụi bặm. Chất liệu dân dã cũng không hẳn là sản phẩm ở cấp thấp, mà có thể hiểu là những bề mặt hoàn thiện không bóng bẩy, xa hoa, không có quá nhiều lớp phủ hào nhoáng, nhưng được đầu tư nhiều chất xám và công sức xử lý, hoàn thiện theo chuẩn thẩm mỹ tự nhiên, mộc mạc.










Ranh giới giữa bôi bác qua loa với thô mộc tinh tế tuy mong manh nhưng không hề khó phân định.



Tuy chưa có thống kê chính thức và cụ thể, nhưng đa số giới chuyên môn đều thống nhất rằng, xuất phát điểm của xu hướng này bắt nguồn từ các công trình nghỉ dưỡng và quán xá trong khoảng thời gian gần hai chục năm trở lại đây. Từ những resort sử dụng cừ tràm, gạch trần, tường đất nện, mái tranh rạ, cho đến quán xá trang trí gạch bông cũ, cửa gỗ lá sách, nền láng ximăng, trần cót ép... điều kiện cần phải là ý tưởng, và điều kiện đủ là kỹ thuật thi công đúng mức. Vì vậy, không phải cứ nhét bừa gạch trần hay rơm rạ vào nhà là tạo được không gian ra “chất”. Và ranh giới giữa bôi bác qua loa với thô mộc tinh tế tuy mong manh nhưng không hề khó phân định. Ví dụ như các khu nghỉ dưỡng theo kiểu Bali (Indonesia) mới trông chỉ toàn là nhà gỗ mái lá, vậy mà kỹ thuật hoàn thiện ở đó rất cao, giá thành xây dựng không thua gì khách sạn ốp lát lộng lẫy, chủ đầu tư phải bỏ ra không ít thời gian cho việc chế tác, các chi tiết đa phần đều làm bằng tay với trình độ nghệ nhân chứ không phải thợ xây bình thường. Và du khách phải trả tiền tương đương khách sạn 5 sao để thưởng thức không gian đậm chất thủ công ấy.


Dần dà phong cách này được lan toả rộng rãi hơn, đi vào không gian nhà phố, chung cư, với gia chủ là những ai muốn có sự khác biệt, muốn hoài niệm, hay đơn giản là muốn thấy giá trị của một mảng gạch bông giờ đã “thất truyền”, một khung cửa lá sách vẫn còn hữu dụng nếu khéo tận dụng. Phong cách này cũng tạo nên sự khác biệt, xác lập cá tính riêng trong điều kiện sống ở đô thị chật hẹp và đa phần công trình có kiểu hoàn thiện na ná giống nhau.


Dĩ nhiên không ai muốn nhà mình làm mới mà trông như cũ, nhà xây thế kỷ 21 mà lại y chang thời thiếu thốn xa xưa. Ngay cả khách tìm đến các resort “mái lá đá thô” cũng thường nói : “Được ở đây vài tuần thật sảng khoái, nhưng nếu làm nhà cho mình thế này thì phải... xem lại!”. Do đó chất dân dã khi đưa vào nhà ở thường mang tính điểm xuyết, nhấn nhá, có chọn lọc và không áp dụng cứng nhắc nguyên mẫu, tạm tổng kết qua một số giải pháp cụ thể sau:


– Những khu vực nền hoặc sàn mang tính chuyển tiếp như lối vào, hàng hiên... có thể chọn nhóm giải pháp tô đá mài, đánh ximăng trần, rải sỏi cuội... vừa tiết kiệm vừa dễ tạo hình và làm “phông nền” cho cây cối khoe sắc, dẫn dắt bước chân, ân cần chào đón một cách giản dị, khiêm nhường nhưng cũng thật nhiều duyên ngầm nếu hoàn thiện đúng mức, tránh lạm dụng.


– Những mảng miếng tường ngăn chia nhẹ nhàng như bình phong gạch thông gió, bancông ghép lam bêtông trần, hàng rào dùng gạch trồng cỏ...


sẽ giúp ngôi nhà tạo ấn tượng riêng hơn nhờ cách “làm mới chất liệu cũ”. Ở những hướng khí hậu gay gắt như nắng tây, tây bắc thì giải pháp dùng vật liệu xốp, rỗng, có lỗ thông gió và cản nắng còn giúp ngôi nhà thích ứng tốt hơn với môi trường chung quanh.


– Nếu muốn nội thất mang hơi hướng phong cách truyền thống, có thể chọn nhóm vật liệu dân dã như gạch bông hoạ tiết phong phú, gỗ tự nhiên đi cùng gạch ximăng không nung, ngói âm dương và tường quét vôi... Khi được kết hợp với sự gọn gàng, ít phô trương, hoàn thiện kỹ sẽ đem lại nét duyên riêng khá hiệu quả cho những vật liệu dân dã. Một số chất liệu dễ kiếm như cừ tràm, phên tre, đá chẻ, gỗ tận dụng… khi được sắp xếp theo trật tự hợp lý tại một số điểm nhấn có thể giúp gia chủ giảm bớt tốn kém và tạo gu riêng, cho dù đó có thể chỉ là một góc ngồi nhỏ trên sân thượng hay những bậc thang không ốp lát cầu kỳ.


KTS THÁI HOÀNG DƯỠNG


ảnh: TRƯỜNG ÂN






Tai hại vì thuốc hại tai

Tai hại vì thuốc hại tai

Sống khoa học


Tai hại vì thuốc hại tai


SGTT.VN - Liên tục gần đây, bệnh viện Tai mũi họng trung ương tiếp nhận không ít trường hợp điếc tai trong do dùng thuốc nhỏ không đúng chỉ định. Hiện thị trường có bán rất nhiều thuốc nhỏ tai chứa kháng sinh dòng aminoside (như polidexa, néodexa…) là thuốc chỉ được dùng trong trường hợp viêm ống tai ngoài và màng nhĩ kín. Nếu dùng khi màng nhĩ bị thủng, thuốc sẽ qua lỗ thủng vào tai giữa tác động trực tiếp tới các tế bào thính giác ở tai trong.










Khi có các bệnh về tai, nên sớm đến bác sĩ để được chỉ định điều trị đúng. Ảnh: Lê Kiên



Thuốc nào hại tai?


Thuốc là con dao hai lưỡi, bên cạnh tác dụng chữa bệnh còn có những tác dụng phụ, tác dụng không mong muốn. Các nhà khoa học đã chứng minh có những loại thuốc rất độc với tế bào thính giác như kháng sinh họ aminoglycosides (gentamicine, néomycine, amikacine…) Nhiễm độc dòng kháng sinh này không chỉ gặp khi dùng thuốc đường toàn thân (tiêm, truyền) mà còn có thể xảy ra khi dùng thuốc tại chỗ (nhỏ vào tai khi màng nhĩ thủng). Một số thuốc nhỏ tai có chứa loại kháng sinh này. Một số thuốc lợi tiểu như furosémide, acide étacrynique…; thuốc điều trị ung thư dòng cisplatine; các dẫn xuất của quinine, acide acétylsalicylique… cũng có nguy cơ tương tự.


Khi ngấm vào tai trong, các thuốc trên sẽ phá huỷ tế bào nghe dẫn tới điếc, người ta còn gọi là hiện tượng nhiễm độc tai (ear poisoning). Mức độ tổn thương của tai trong phụ thuộc vào loại thuốc, liều lượng, thời gian sử dụng và phản ứng của từng cá thể với thuốc. Nguy cơ điếc do nhiễm độc thuốc có thể xuất hiện ngay khi bắt đầu sử dụng thuốc cho tới khi dừng quá trình điều trị 2 – 6 tuần. Khởi đầu bệnh nhân thường ù tai và cảm thấy chóng mặt, sau đó xuất hiện nghe kém. Một số trường hợp bệnh nhân xuất hiện nghe kém đồng thời với ù tai. Người bệnh thường than phiền có tiếng ù trong tai với âm cao như ve kêu, gió rít… Cảm giác chóng mặt đôi khi không xuất hiện hoặc chỉ chuếnh choáng, nhưng cũng có trường hợp chóng mặt quay dữ dội. Nghe kém cũng ở nhiều mức độ, đôi khi người bệnh chỉ thấy ù tai mà không cảm thấy nghe kém, cá biệt có trường hợp điếc trắng cả hai tai. Sự nhiễm độc này thường xảy ra ở cả hai tai một cách cân xứng, tuy nhiên trường hợp nhiễm độc do dùng thuốc nhỏ tai thì tổn thương sức nghe chỉ xảy ra ở bên có nhỏ thuốc. Thăm khám tai mũi họng thường không phát hiện tổn thương ở tai ngoài, màng nhĩ cũng như tai giữa. Chỉ khi đo thính lực đơn âm ta mới thấy ngưỡng nghe bị giảm, chủ yếu ở vùng tần số cao (8.000Hz), xu hướng cân xứng hai tai. Nghe kém do nhiễm độc thuốc nhỏ tai có thể xảy ra ngay sau khi dùng thuốc, nhưng một số trường hợp ù tai và nghe kém xuất hiện sau khi đã ngừng nhỏ thuốc vài tuần. Ở trẻ nhỏ, nhiễm độc tai trong do thuốc thường được phát hiện muộn. Nghe kém nhiều gây ảnh hưởng đến phát triển ngôn ngữ của trẻ.


Điều trị? Câu hỏi khó


Những tổn thương mà các thuốc độc với tai trong gây ra cho tế bào nghe khó có khả năng hồi phục. Cho đến nay việc điều trị điếc do nhiễm độc thuốc vẫn là câu hỏi khó với y học. Khi biểu hiện nhiễm độc thuốc với tai trong xuất hiện, người bệnh nên báo cho bác sĩ biết. Bác sĩ sẽ cân nhắc giữa lợi và hại để quyết định tiếp tục liệu trình điều trị hay dừng lại. Nhưng việc ngừng điều trị cũng không đảm bảo được quá trình nhiễm độc tai trong sẽ dừng lại hay vẫn tiếp diễn một thời gian nữa (có thể tới sáu tuần sau khi ngừng thuốc).


Hiện vẫn chưa có một loại thuốc nào thực sự có hiệu quả trong việc điều trị nhiễm độc tai do thuốc. Nếu nghe kém nhiều, ảnh hưởng tới giao tiếp thì nên dùng máy trợ thính. Máy trợ thính không chỉ hỗ trợ nghe mà còn giúp giảm ù tai. Một số trường hợp điếc nặng và sâu cả hai tai mà máy trợ thính không có tác dụng thì còn một giải pháp nữa là phẫu thuật cấy điện cực ốc tai. Nhưng phẫu thuật này có giá rất cao và sau phẫu thuật để hiểu được lời nói người bệnh phải theo những khoá huấn luyện đặc biệt, kéo dài hàng năm. Chính vì phương pháp điều trị này công phu, giá cao và kéo dài nên không phải người bệnh nào cũng có khả năng thực hiện.


Hiểu về các tác dụng có hại của thuốc, các hãng dược trên thế giới luôn cố gắng tìm ra những dẫn xuất hoặc những loại thuốc thay thế ít tác dụng phụ hơn. Trên thực tế điều trị, các bác sĩ cũng luôn cân nhắc giữa mặt lợi và hại của thuốc trên từng trường hợp cụ thể, nhưng đôi khi vẫn phải chấp nhận sử dụng vì sự an toàn tính mạng của người bệnh. Về phía người bệnh, khi có các bệnh về tai nên sớm đến bác sĩ để được chẩn đoán và chỉ định điều trị đúng đắn, thận trọng khi dùng thuốc, bỏ thói quen tuỳ tiện dùng thuốc mà không hỏi ý kiến thầy thuốc.


PGS.TS.BS Lương Hồng Châu, phó giám đốc bệnh viện Tai mũi họng trung ương


Lê Hương (ghi)






Cảnh sát Myanmar "đua" không kịp cua rơ Việt Nam

Cảnh sát Myanmar "đua" không kịp cua rơ Việt Nam

Đua xe đạp SEA Games 27


Cảnh sát Myanmar "đua" không kịp cua rơ Việt Nam


SGTT.VN - Sau chiếc huy chương vàng và bạc ở môn xe đua xe đạp của Bùi Minh Thuỵ và Mai Nguyễn Hưng tại SEA Games 25, ở kỳ SEA Games này một lần nữa xe đạp đường trường của Việt Nam đã chứng minh sự trở lại ở đấu trường quốc tế của mình một cách ngoạn mục.


Nước chủ nhà Myanmar đã thay đổi cự ly, từ 80km theo tiêu chuẩn lên thành 100km và chọn đường gần 30km đèo dốc cho nội dung đồng đội nam tính giờ. Ban huấn luyện đội đua xe đạp Việt Nam cho biết, việc thay đổi cự ly khiến các vận động viên phải thay đổi giáo án tập luyện, còn chuyện làm quen với đường đua, đương nhiên nước chủ nhà nào cũng lợi hơn các đội còn lại vì họ có nhiều thời gian hơn.










Đội xe đạp Việt Nam vẫn đoạt huy chương vàng dù bị lạc đường. Ảnh: Liêm Quang.



Quyết định táo bạo nhất của ban huấn luyện đội đua Việt Nam chính là gạt Bùi Minh Thuỵ ra khỏi danh sách đội đua, chỉ còn Mai Nguyễn Hưng, Lê Văn Duẩn, Trịnh Đức Tâm và Nguyễn Thanh Tâm, để bảo đảm tính đồng đội cao. Ở SEA Games 26, cũng ở nội dung này, Bùi Minh Thuỵ đã bất ngờ bỏ cuộc giữa chừng trong sự ngỡ ngàng của nhiều người khiến các tay đua còn lại không được xếp hạng dù đã hoàn thành cự ly một cách xuất sắc.


Xuất phát ở vị trí thứ 5, không hiểu công tác bảo vệ lộ trình cũng như diễn giải lộ trình của nước chủ nhà “vô tình có vấn đề” mà việc thông đường diễn ra khá sớm, các vận động viên Việt Nam hoàn toàn toàn không đọc được được chỉ dẫn cũng như nhận được sự hướng dẫn cần thiết. Bốn cua rơ Việt Nam đã đi lạc đường đến 20 giây sau mới được thông báo.


Ngay lập tức, cả bốn vận động viên Việt Nam quay lại cho đúng lộ trình của cuộc đua mà không hề nản chí. Họ tung hết sức để bắt kịp các đội mạnh như Thái Lan, Malaysia và các vận động viên chủ nhà Myanmar. Suốt 50km đầu tiên, đội đua Việt Nam phải tự thân vận động bởi khoảng cách của các tay đua chúng ta và đội đua được coi là có khả năng cạnh tranh chức vô địch, đội Thái Lan lên đến hơn 1 phút. Trong môn xe đạp, đây là khoảng cách khá xa.










Các tay đua Việt Nam băng về đích trong sự ngỡ ngàng của cá đội đua khác. Ảnh: Liêm Quang



Thế nhưng, khi còn khoảng 15km cuối, tận dụng các đoạn đổ đèo, các tay đua Việt Nam đã chọn phương án mạo hiểm, tung hết sức để nâng cao tốc độ. Ngay ở thời điểm quan trọng này, các tay đua Thái Lan lẫn nước chủ nhà Myanmar đều không dám gia tăng tốc độ và lần lượt bị qua mặt.


Ngay cả các cảnh sát Myanmar chạy mô tô mở đường cũng không thể chạy theo kịp các cua rơ xe đạp Việt Nam. Họ đành tụt lại phía sau nhìn các cua rơ của chúng ta lao về phía trước. Mãi đến đoạn lên đèo tiếp theo, các cảnh sát mở đường mới có thể bắt kịp các tay đua Việt Nam.


Sau 100km, tổng thời gian mà đội Việt Nam cán đích là 2h36 phút 19 giây, tốc độ trung bình là 38,3km/h giành huy chương vàng. Đội Thái Lan xếp thứ nhì và đội Malaysia được huy chương đồng.


Tất Đạt






Xe buýt “từ trên trời rơi xuống” đè nát xe tải

Xe buýt “từ trên trời rơi xuống” đè nát xe tải

Xe buýt “từ trên trời rơi xuống” đè nát xe tải


SGTT.VN - Một chiếc xe buýt chở khách lật khỏi đường cao tốc và rơi xuống một chiếc xe tải đang lưu thông bên dưới tại khu ngoại ô gần Manila - Philippines sáng 16.12, khiến ít nhất 22 người thiệt mạng và 20 người khác bị thương.


Những hình ảnh phát đi từ truyền hình Philippines cho thấy nhiều thi thể vẫn còn nằm rải rác quanh chiếc xe buýt gặp tai nạn thảm khốc trong khi cảnh sát điều tra tại hiện trường. Còn chiếc xe tải đã biến thành một đống kim loại nát tới mức khó có thể hình dung được hình dạng ban đầu của nó.










Thi thể nạn nhân tại hiện trường vụ tai nạn thảm khốc. Ảnh: AP











Chiếc xe buýt từ trên rơi xuống đè lên xe tải. Ảnh: AP



Theo báo giới địa phương, chiếc xe buýt chạy chệnh choạng trên đường cao tốc Skyway rồi rơi đè lên chiếc xe tải ở đường phía dưới tại khu ngoại ô thành phố Paranaque, phía đông nam Manila. Tài xế chiếc xe tải cũng nằm trong số 20 người thiệt mạng trong lúc tài xế xe buýt đang nguy kịch tại bệnh viện.


Hiện chưa rõ nguyên nhân vụ tai nạn. Theo phát ngôn viên Cơ quan Bảo dưỡng Vận hành đường cao tốc Skyway Ivy Vidal, lúc vụ việc xảy ra, mặt đường cao tốc rất ướt do trời mưa.


Irene Sisperes, một nhân chứng lúc tai nạn xảy ra cho biết cô đang lái xe chở con gái trên đường thì bắt gặp tai nạn. “Tôi đã hét lên xe buýt rơi, xe buýt rơi” – Sisperes kể lại và cho biết thêm rằng xung quanh chiếc xe buýt không có ô tô nào khác. Nhân chứng này ước đoán chiếc xe buýt lúc bấy giờ di chuyển với tốc độ khoảng 100km/giờ.


Một số nhân chứng ở con đường phía dưới chứng kiến chiếc xe buýt từ trên rơi xuống đè lên xe tải. Họ chia sẻ rằng cảnh tượng không khác gì chiếc xe buýt lao từ trên trời xuống!


Theo NLĐO/ AP






Ông Dương Chí Dũng lĩnh án tử hình

Ông Dương Chí Dũng lĩnh án tử hình

Ông Dương Chí Dũng lĩnh án tử hình


SGTT.VN - Sau hơn 2 tiếng đọc bản án, 17h30, chủ tọa tuyên ông Dương Chí Dũng phạm tội Tham ô tài sản và Cố ý làm trái quy định nhà nước về quản lý kinh tế gây hậu quả nghiêm trọng. Khung hình phạt với tội Tham ô tài sản ở mức cao nhất - tử hình. Ở tội Cố ý làm trái, ông Dũng bị phạt 18 năm tù. Tổng hợp hình phạt chung là tử hình.


Bị cáo Mai Văn Phúc (nguyên tổng giám đốc Vinalines) bị phạt cùng mức án như ông Dũng về cả hai tội danh.


Bị cáo Trần Hữu Chiều (nguyên phó tổng giám đốc Vinalines) bị kết án 10 năm tù về tội Tham ô, 9 năm tù do Cố ý làm trái; tổng hợp là 19 năm. Trần Hải Sơn (nguyên tổng giám đốc Công ty TNHH sửa chữa tàu biển Vinalines) chịu 22 năm tù.










Bị cáo Dương Chí Dũng lãnh án tử hình. Ảnh: TTXVN



Ở tội Cố ý làm trái quy định nhà nước về quản lý kinh tế gây hậu quả nghiêm trọng, bị cáo Bùi Thị Bích Loan (nguyên kế toán trưởng Vinalines) bị phạt 4 năm tù; Mai Văn Khang (nguyên phó tổng giám đốc Công ty TNHH một thành viên vận tải viễn dương Vinashin thuộc Vinalines) lĩnh 7 năm tù, Lê Văn Dương (nguyên đăng kiểm viên Chi cục đăng kiểm số 6, Cục Đăng kiểm Việt Nam) lĩnh 7 năm. Ba bị cáo Huỳnh Hữu Đức (nguyên phó cục trưởng Chi cục Hải quan Vân Phong, Khánh Hòa, kiêm phó chánh văn phòng Cục hải quan Khánh Hòa), Lê Ngọc Triện (nguyên đội trưởng nghiệp vụ Chi cục Hải quan Vân Phong), Lê Văn Lừng (nguyên cán bộ Chi cục hải quan Vân Phong) mỗi người 8 năm tù.


HĐXX kiến nghị, Cơ quan CSĐT Bộ Công an tiếp tục làm rõ sai phạm của Bộ Giao thông vận tải, Bộ Tài Chính, Ngân hàng Citibank; nếu có dấu hiệu hình sự phải khởi tố để xử lý. Tổng Cục Hải quan phải kiểm điểm trách nhiệm trong vụ án này.


Ông Dũng và Phúc mỗi người phải bồi thường thiệt hại 110 tỷ đồng. Bị cáo Chiều bồi thường hơn 39 tỉ đồng, Sơn 46 tỉ đồng, Khang 12 tỉ đồng, Loan 6 tỉ đồng, Dương 15 tỉ đồng. Đức, Triện, Lừng mỗi bị cáo 9 tỉ đồng.


Theo tòa, bị cáo Dũng và Phúc có vai trò cao nhất, ngang nhau, có tình tiết tăng nặng là qua 3 ngày xét xử cũng như trong quá trình điều tra đều "khai báo quanh co, chối tội". Cần phải áp dụng mức hình phạt cao nhất trong khung hình phạt mới có sức răn đe. Tuy nhiên, cả hai cũng được áp dụng tình tiết giảm nhẹ một phần hình phạt như nhân thân tốt, gia đình có công...


Theo bản án, chưa được Chính phủ phê duyệt và Bộ Giao thông vận tải chưa bổ sung dự án Nhà máy sửa chữa tàu biển phía Nam vào quy hoạch phát triển ngành công nghiệp tàu thủy, nhưng ngày 24.2.2006 HĐQT Tổng công ty Hàng hải (Vinalines) vẫn ra nghị quyết giao tổng giám đốc Mai Văn Phúc triển khai xây dựng. Ngày 3.5.2007, ông Phúc ký quyết định thành lập Ban quản lý dự án do ông Chiều làm trưởng ban, Sơn làm Phó trưởng ban.


Biết việc đầu tư dự án trên 1.000 tỉ đồng thuộc thẩm quyền của Chính phủ nhưng ông Dũng với cương vị Chủ tịch HĐQT vẫn ký quyết định phê duyệt chủ trương đầu tư dự án với tổng mức đầu tư hơn 3.800 tỉ đồng, trong đó có hạng mục lắp đặt một ụ nổi sức nâng 15.500 đến 27.000 tấn.


Khi đoàn cán bộ của Vinalines sang Nga khảo sát mua ụ nổi 83M, biết ụ sản xuất tại Nhật Bản đã bị hư hỏng nhiều, không còn hoạt động và đã bị đăng kiểm Nga dừng phân cấp từ năm 2006. Chủ sở hữu ụ là Công ty Nakhodka đưa ra giá đàm phán dưới 5 triệu USD, nhưng Vinalines vẫn đồng ý mua với giá 9 triệu USD thông qua công ty môi giới AP (Singapore). Việc này được cho là do ông Dũng và Phúc chỉ đạo.


Tính thêm chi phí vận chuyển, sửa chữa... giữa tháng 2.2008, ông Dũng đã ký quyết định "đổ" tổng cộng hơn 19,5 triệu USD để đưa "đống thép gỉ" này về Việt Nam; đồng thời nâng mức đầu tư Dự án nhà máy sửa chữa tàu biển Vinalines phía Nam từ hơn 3.800 tỉ đồng lên gần 6.500 tỉ.


Cơ quan giám định kết luận, ông Dũng và 9 bị cáo đã gây thiệt hại cho nhà nước hơn 366 tỉ đồng trong thương vụ mua ụ nổi 83M. Đến nay, ụ chưa một lần được đưa vào sử dụng, trong khi mỗi tháng Vinalines phải chi gần một tỉ đồng cho tiền kho bãi, bảo quản nó.


Theo buộc tội, các sếp của Vinalines là Dũng, Phúc, Chiều, Sơn sau đó đã được phía AP "lại quả" 1,666 triệu USD trích từ 9 triệu USD thu về. Khoản này được xác định là tiền tham ô vì 1,666 triệu USD thuộc sở hữu của Vinalines. Việc ăn chia giữa 4 bị cáo như sau: ông Dũng và Phúc mỗi người nhận 10 tỉ đồng, ông Chiều hơn 330 triệu đồng, Sơn hơn 7,8 tỉ đồng.


Pháp Luật TPHCM






Tháp chung cư Ardmore – Singapore

Tháp chung cư Ardmore – Singapore

Tháp chung cư Ardmore – Singapore


SGTT.VN - Được thiết kế bởi văn phòng kiến trúc UN Studio, tháp chung cư này nằm ở vị trí đắc địa gần với khu mua sắm cao cấp Orchard Road và hai phía có tầm nhìn mở rộng toàn cảnh thành phố Singapore và các khu vực màu xanh lá cây rộng lớn của môi trường xung quanh.


Mặt bằng sàn được lựa chọn cho 58 căn hộ cá nhân được thiết kế để tăng lượng ánh sáng ban ngày và tận dụng tối đa tầm nhìn toàn cảnh, từ đó tạo ra một bầu không khí rộng rãi trong các nhà ở. Các căn hộ ở Ardmore Residence thể hiện ý tưởng về một “cảnh quan sống”. Không gian chức năng được xác định lại và mở rộng vào các khái niệm cảnh quan sống, mang lại những chức năng linh hoạt cho những người cư ngụ.


Ảnh: Iwan Baan & Pontiac Land Group






Liên kết siêu thị – tiểu thương – đặc sản làng nghề

Liên kết siêu thị – tiểu thương – đặc sản làng nghề

Liên kết siêu thị – tiểu thương – đặc sản làng nghề


SGTT.VN - Nằm trong chuỗi hoạt động của chương trình “Tết Việt – hàng Việt”, ngày 13.12.2013 vừa qua hội Doanh nghiệp HVNCLC phối hợp cùng báo Tuổi Trẻ, siêu thị Co.opmart tổ chức chuyến tham quan doanh nghiệp đặc sản của hai tỉnh Trà Vinh và Vĩnh Long.










Bất ngờ về những sản phẩm tàu hũ ky Vĩnh Long.



Tham gia chuyến đi có các tiểu thương các chợ tại TP.HCM, đại diện Co.opmart, và những khách hàng thân thiết của Co.opmart trên địa bàn TP.HCM. Chuyến đi đã giúp đoàn tham quan hiểu rõ hơn về quy trình sản xuất, chất lượng sản phẩm đặc sản làng nghề hai tỉnh Trà Vinh và Vĩnh Long. Đây là tiền đề quan trọng tạo sự liên kết, hợp tác giữa làng nghề, cơ sở sản xuất với hệ thống siêu thị để thúc đẩy sản phẩm của địa phương đến với người tiêu dùng được nhiều hơn.


Sản phẩm địa phương chất lượng cao


Tại cơ sở sản xuất chả hoa Năm Thuỵ, được tận mắt xem những công đoạn làm chả, nhiều người đã không khỏi bất ngờ về sự cầu kỳ, tỉ mỉ trong các công đoạn làm chả. Bà Nguyễn Thị Kiều Hạnh, tiểu thương chợ Gò Vấp nói, “Tôi không ngờ người ta lại làm ra loại chả mà cắt ra, mỗi khoanh đẹp như bông hoa, có trứng muối, nấm mèo, chả, bên ngoài viền một lớp trứng gà chiên hấp dẫn”.


Trong khi đó, chị Nguyễn Bích Phương, một khách hàng của siêu thị Co.opmart thì không khỏi bất ngờ, chị Phương cho biết, “Tôi không ngờ cơ sở sản xuất đặc sản địa phương nhưng họ làm rất sạch sẽ, công nhân có đồng phục, khẩu trang, bao tay, nền nhà xưởng lát gạch sạch sẽ...”.


Sau khi được ăn thử sản phẩm, các tiểu thương đều nhận định, đây là sản phẩm đặc trưng, là đặc sản của địa phương, có mùi vị, hình thức rất khác so với các loại chả khác trên thị trường. “Tôi nghĩ loại chả này mà bán rộng rãi ở TP.HCM sẽ rất đắt hàng, người tiêu dùng sẽ thích mua làm quà tặng trong dịp tết” – anh Lý Minh Tuấn, tiểu thương chợ Bà Chiểu cho biết.


Ông Nguyễn Trường Chinh, giám đốc công ty TNHH chế biến thực phẩm Năm Thuỵ cho biết, “Hàng của chúng tôi đã có mặt trong siêu thị Co.opmart và được người tiêu dùng ưa chuộng. Hy vọng sẽ bán chạy dịp tết”.


Đến làng nghề tàu hũ ky Mỹ Hoà, tỉnh Vĩnh Long, ghé thăm cơ sở sản xuất của gia đình ông Đinh Công Hoàng nhiều người mới thấy được quy trình làm lắm công phu của sản phẩm. Đậu sau khi ngâm được đem đi tách vỏ và xay thành bột, sau đó là bỏ vào lò nấu, khi lớp bề mặt sôi và phồng lên người ta sẽ đem vớt lên và hong khô.


Ông Hoàng cho biết, sản phẩm của gia đình làm luôn đảm bảo chất lượng và không pha bất kỳ một chất gì khác, bởi vậy khi ăn vẫn giữ được mùi thơm, ngậy của đậu. Nhiều tiểu thương và khách hàng của Co.opmart nhận định, sản phẩm tàu hũ ky của ông Hoàng có chất lượng tốt hơn nhiều so với loại tàu hũ ky sản xuất ở thành phố được pha nhiều chất khác. Anh Nguyễn Quang Nhật, khách hàng Co.opmart, chị Võ Thị Văn, tiểu thương chợ Nguyễn Tri Phương cho rằng, “Nếu như sản phẩm tàu hũ ky ở đây đến được thị trường TP.HCM thì nhiều người ăn chay sẽ rất thích”.


Được biết, sản phẩm tàu hũ ky của ông Hoàng đã từng có mặt ở siêu thị Co.opmart Cần Thơ, Vĩnh Long nhưng sau đó không đủ sức làm, thiếu vốn… nên ông Hoàng không duy trì thị trường này nữa. Mới đây, cục Sở hữu trí tuệ đã cấp chứng nhận nhãn hiệu cho tổ hợp tác tàu hũ ky xã Mỹ Hoà. Tuy nhiên, tổ hợp tác này hiện nay rất khó khăn, do thiếu vốn để đầu tư và chất lượng sản phẩm không đều nhau… Ông Hoàng tâm sự: “Hai vợ chồng tôi đã có tuổi, nên sức có hạn, mặc dù nhiều nơi đặt vấn đề hợp tác làm ăn lớn nhưng tôi đành chịu vì không thể làm được. Làm nghề này cực lắm, công nhân trong xưởng lương cũng chỉ tạm đủ sống mà thôi”.


Cơ hội cho các sản phẩm truyền thống địa phương


Ông Võ Hoàng Anh, giám đốc marketing Co.opmart cho rằng: “Các sản phẩm mang tính đặc sản, đặc trưng của địa phương cần nắm bắt thời cơ, tận dụng lợi thế để sản phẩm của mình không những xuất hiện trong các siêu thị mà còn có thể tiến xa hơn nữa trong tương lai”. Hiện nay Co.opmart và hội Doanh nghiệp HVNCLC đang nỗ lực để đưa đặc sản vào kinh doanh trong siêu thị.


Với các sản phẩm đặc sản làng nghề muốn phát triển một cách ổn định và lâu dài thì việc nắm bắt thị trường rất quan trọng, bên cạnh đó là việc truyền thông, giới thiệu sản phẩm… Dịp tết Giáp Ngọ 2014 là thời điểm quan trọng để sản phẩm đặc sản địa phương đến với người tiêu dùng. Trong đó, chương trình “Giỏ quà tết” do trung tâm BSA phối hợp với siêu thị Co.opmart thực hiện sẽ là cơ hội tốt để người tiêu dùng đánh giá, cảm nhận và thưởng thức hàng thuần Việt và đặc sản địa phương.


Ngày 16.12.2013, tại TP.HCM sẽ diễn ra buổi toạ đàm: “Sản phẩm mới, các nét đặc sắc của hàng Việt mùa tết 2014”. Đây là dịp để các doanh nghiệp HVNCLC, các cơ sở đặc sản làng nghề giới thiệu những mặt hàng, nét mới đặc sắc của sản phẩm mùa tết để phục vụ cho người tiêu dùng. Tại buổi toạ đàm, ngoài báo cáo quan trọng của Co.opmart “Xu hướng tiêu dùng và hành vi người tiêu dùng mùa tết 2014” được trình bày, doanh nghiệp sẽ giới thiệu về quá trình đầu tư, làm mới các sản phẩm phục vụ tết, cũng như về mẫu mã, quy cách, dịch vụ… mùa tết.


Trần Quỳnh






Tập đoàn BCG gặp gỡ CLB phóng viên kinh tế

Tập đoàn BCG gặp gỡ CLB phóng viên kinh tế

Tập đoàn BCG gặp gỡ CLB phóng viên kinh tế











SGTT.VN - Ngày 13.12 vừa qua, ông Jackson Douglas, tổng giám đốc tại Việt Nam của tập đoàn tư vấn hàng đầu thế giới BCG đã có cuộc làm việc với câu lạc bộ phóng viên kinh tế để chia sẻ một nghiên cứu mới nhất về nền kinh tế Việt Nam trong tương quan với các quốc gia Đông Nam Á.


Đây là kết quả của cuộc nghiên cứu dài sáu tháng của nhóm chuyên gia từ nhiều nước trên thế giới, khảo sát trực tiếp hơn 2.000 người tiêu dùng tại Việt Nam và nhiều nguồn dữ liệu khác nhau, được dành cho các doanh nghiệp để hoạch định chiến lược trong dài hạn tại Việt Nam.


Chia sẻ những thông tin về dài hạn, tổng giám đốc BCG Việt Nam chia sẻ: “Tôi đặt cược sự nghiệp của mình vào sự tăng trưởng của Việt Nam”. Ngày 18.12 sắp tới, BCG sẽ chính thức khai trương văn phòng tại TP.HCM và công bố báo cáo này. BSA sẽ cung cấp nghiên cứu “Việt Nam và Myanmar – tâm điểm tăng trưởng mới tại Đông Nam Á” cho các doanh nghiệp có quan tâm ngay sau khi có bản chính thức.


K.C






Cứu sống người uống 25 viên thuốc giảm đau

Cứu sống người uống 25 viên thuốc giảm đau

Cứu sống người uống 25 viên thuốc giảm đau


SGTT.VN - Ngày 15.12, thông tin từ bệnh viện Cấp cứu Trưng Vương, TP.HCM cho biết các bác sĩ vừa cứu sống thành công bệnh nhân T.T.N.M., 23 tuổi, ngụ ở quận 6, bị ngộ độc thuốc giảm đau Ibuprofen.


Theo lời kể của người nhà, do mâu thuẫn với chồng, chị M. đã uống 25 viên thuốc giảm đau Ibuprofen để tự tử. Người nhà phát hiện đưa chị đến bệnh viện cấp cứu trong tình trạng hôn mê, suy tuần hoàn cấp… Được điều trị tích cực, chị M. đã qua cơn nguy hiểm, sức khoẻ đang hồi phục tốt.


Vi Thoại






“Không có hai nước nào chăm chỉ hơn để thay đổi lịch sử”

“Không có hai nước nào chăm chỉ hơn để thay đổi lịch sử”

Ngoại Trưởng Mỹ John Kerry:


“Không có hai nước nào chăm chỉ hơn để thay đổi lịch sử”


SGTT.VN - “Tôi nghĩ không có hai nước nào từng làm việc chăm chỉ hơn, nhiều hơn và tốt hơn để cố gắng xích lại gần nhau, thay đổi lịch sử, thay đổi tương lai và mang lại một tương lai giờ đã khác rất xa cho người dân”, Ngoại trưởng Mỹ John Kerry nhấn mạnh tại buổi nói chuyện với các thành viên của hiệp hội Thương mại Mỹ và chương trình Giảng dạy kinh Tế Fulbright tại TP HCM ngày 14.12 nhân chuyến thăm chính thức Việt Nam.


Ông Kerry nói, “Xin chào Việt Nam”. Tôi rất hạnh phúc có mặt tại đây hôm nay, rất hạnh phúc được trở lại. Thật là một vinh dự cho tôi được có mặt tại đây cùng với rất nhiều người đã thực sự tham gia và đóng góp vào sự chuyển đổi và thành công to lớn đang diễn ra tại Việt Nam.


Mơ về thời khắc khi nghĩ về Việt Nam


Ngoại trưởng Mỹ chia sẻ, lần đầu tiên khi tôi quay trở lại vào khoảng năm 1990, đây là một đất nước rất khác biệt. Mỹ và Việt Nam vẫn rất bế tắc. Hai nước có lệnh cấm vận và chưa giải quyết các vấn đề khó khăn còn lại của chiến tranh. Nhiều người trong chúng ta lúc đó đã mơ về một thời khắc mà khi nghĩ về Việt Nam, sẽ không nghĩ về cuộc chiến mà chỉ nghĩ về một đất nước có những điều bình thường mà nước nào cũng có. Tôi rất tự hào và vui mừng để nói với các bạn rằng đối với tôi, ngày hôm nay đại diện cho thời khắc đó.










Ông John Kerry tại cuộc họp báo ở Hà Nội ngày 16.12. Ảnh: Reuters



Lần gần đây nhất tôi có mặt tại Việt Nam là vào năm 2000 cùng với Tổng thống Bill Clinton. Chúng tôi đến sau khi việc bình thường hóa quan hệ giữa hai nước đã diễn ra và lệnh cấm vận đã được Tổng Thống Bush, George Herbert Walker Bush dỡ bỏ trước đó vài năm. Một vài người trong đó có thượng nghị sĩ John McCain và tôi, đã tham gia vào tiến trình này ngay từ đầu. Vẫn còn rất nhiều vấn đề khó khăn cần phải giải quyết. Chúng ta có vấn đề tù nhân chiến tranh/ binh lính mất tích trong chiến tranh mà người dân trên khắp đất nước Mỹ cảm thấy rất quan trọng. Dĩ nhiên, cũng có vấn đề về chất da cam và các chất hóa học của chiến tranh tại Việt Nam.


Tôi nghĩ không có hai nước nào từng làm việc chăm chỉ hơn, nhiều hơn và tốt hơn để cố gắng xích lại gần nhau, thay đổi lịch sử, thay đổi tương lai và mang lại một tương lai giờ đã khác rất xa cho người dân. Vẫn còn nhiều điều cần phải đạt được, nhiều việc cần làm. Tôi sẽ nói một vài lời về điều này. Nhưng tôi vẫn nhớ là khi đặt chân đến Hà Nội vào thời điểm đó, tôi nhìn thấy tất cả những hố bom. Hầu như không có xe máy. Hầu hết là xe đạp và rất rất ít xe hơi. Tại thời điểm đó, không có đèn báo hiệu giao thông nào tại Hà Nội hoạt động, chỉ có một vài khách sạn. Hà Nội lúc đó là nơi đã bị đóng băng trong thời gian.


Không ai khỏi ngạc nhiên về một Việt Nam hiện đại. Những gì đã diễn ra trong vòng hơn 20 năm là rất đáng kinh ngạc. Tôi có thể nói rằng đây không phải là một sự chuyển biến xảy ra ngẫu nhiên. Đó là kết quả của sự cam kết và tầm nhìn của nhiều người có mặt tại đây.


Gửi lời cảm ơn đại sứ Mỹ tại Việt Nam, David Shear, Ngoại trưởng Mỹ khẳng định, mối quan hệ giữa hai nước đang phát triển mạnh mẽ hơn từng ngày khi chúng ta tiếp tục làm việc cùng nhau.


Và tôi sẽ nói với các bạn một điều. Cách đây nhiều năm, chúng ta đều có một sự tưởng tượng là chúng ta muốn có thể nghĩ về Việt Nam, trong rất nhiều năm khi bạn nói từ “Việt Nam”, chúng ta chỉ nghĩ về một cuộc chiến. Nhiều người trong chúng ta không muốn nghĩ theo cách đó. Giờ đây, khi bạn nói từ “Việt Nam” và bạn nghĩ về một đất nước, bạn nghĩ về một sân chơi đã thay đổi, một trong những quốc gia đang tăng trưởng, đóng góp và chuyển đổi của thế giới. Tôi nghĩ rằng cơ hội cho tương lai là to lớn. Với tập trung đúng vào sự cởi mở và tự do của xã hội, sự tôn trọng đúng mực với người dân và quyền của họ, sự tập trung đúng vào tăng trưởng và giáo dục, tôi sẽ chẳng hề có nghi ngờ rằng tất cả những năng lượng và nỗ lực được đầu tư để cố gắng định ra một phương hướng mới sẽ mang lại thành quả to lớn.


Rõ ràng là quan hệ đối tác giữa Việt Nam và Mỹ trở nên mạnh mẽ hơn bao giờ hết, và thú vị nhất, tôi tin tưởng rằng chúng ta chỉ mới bắt đầu. Đây chỉ là sự khởi đầu, và rất nhiều cơ hội to lớn còn ở phía trước. Với sự cam kết tiếp tục của tất cả các bạn trong phòng này và các đối tác trên khắp cả nước, tôi tin tưởng tuyệt đối rằng những mối quan hệ giữa Mỹ và Việt Nam sẽ là những trụ cột của sự thịnh vượng lớn hơn và của sự thịnh vượng chung trong nhiều thập niên tới.


Khoản đầu tư 4,2 triệu USD


Tôi rất vui được thông báo là chúng tôi sẽ cung cấp một khoản ban đầu trị giá 4,2 triệu USD cho chương trình Quản trị vì tăng trường trọn vẹn (Governance for Inclusive Growth) của cơ quan Phát triển quốc tế Mỹ (USAID). Ông Kerry cho biết, đây là chương trình giúp thực hiện hiệp định Đối tác xuyên Thái Bình Dương TPP. Đây không phải là một khoản viện trợ. Tôi muốn nói rõ. Đây là một khoản đầu tư, một sự đầu tư vào tăng trưởng trên diện rộng và bền vững.


Và tôi nghĩ rằng đây chính là một cách nữa Mỹ muốn giúp Việt Nam phát triển vai trò của mình trong nền kinh tế toàn cầu. Và khi nghĩ về nó, bạn sẽ thấy nó diễn ra ngay trên các con đường đi bộ xung quanh đây. Bốn mươi phần trăm dân số tại đây dưới 25 tuổi. Tôi nghĩ về điều này trên đường đi vào thành phố, nhìn những dòng xe máy. Và tôi nói rằng rất nhiều người đang đi trên những chiếc xe máy này chỉ khoảng tám, chín hay mười tuổi khi tôi đến đây lần trước. Tôi muốn cho các bạn thêm một ví dụ nữa về sự tăng trưởng và về thời gian đã trôi qua.


Để tạo ra các công việc có thu nhập cao và cơ hội kinh tế, cần có một vài điều cơ bản, và tôi muốn nói một vài lời về điều này. Bạn cần một thị trường tự do. Bạn cần một thị trường tự do cho các ý tưởng. Con người cần tự do bày tỏ suy nghĩ. Bạn cần dám chấp nhận thất bại. Bạn cần có thể sáng tạo. Bạn cần có thể nói ra và thúc đẩy các ý tưởng mới về thương mại và phát triển và tạo ra các sản phẩm mới.


Và Mỹ tin tưởng chắc chắn rằng, như những gì chúng ta đã nhìn thấy từ Slovenia cho đến Hàn Quốc, xây dựng một xã hội cởi mở và tự do hơn là thiết yếu đối với sức mạnh và sự thành công lâu dài của một đất nước. Việt Nam đã chứng minh rằng sự cởi mở nhiều hơn sẽ là chất xúc tác cho một xã hội mạnh mẽ và thịnh vượng hơn, và ngày nay Việt Nam có cơ hội lịch sự chứng minh điều đó nhiều hơn nữa. Cam kết về một môi trường internet cởi mở, một xã hội cởi mở hơn, quyền trao đổi ý kiến của người dân, một nền giáo dục có chất lượng cao, một môi trường kinh doanh hỗ trợ các công ty cải tiến, sự bảo vệ các quyền con người và khả năng họ bày tỏ ý kiến với nhau- tất cả những điều này sẽ tạo ra một nền kinh tế cũng như một xã hội sôi nổi và mạnh mẽ hơn. Những điều đó làm vững mạnh chứ không làm suy yếu một đất nước. Mỹ thúc giục các lãnh đạo tại đây đón nhận khả năng này và bảo vệ các quyền nói trên.


Thương mại song phương đã tăng 50 lần kể từ năm 1995 lến đến hơn 25 tỉ USD mỗi năm.Và chúng ta đang theo đúng lộ trình để đạt được mục tiêu tăng gấp đôi xuất khẩu của Mỹ sang Việt Nam trong vòng 5 năm, mục tiêu mà Tổng thống Obama đặt ra cách đây 5 năm. Việt Nam có tiềm năng trở thành một trong những đối tác kinh tế hàng đầu của Mỹ tại khu vực, và chúng ta đang tiếp tục làm việc vì mục tiêu đó.


Hôm nay, chúng ta đang ở ngưỡng cửa của một sự chuyển biến lớn khác sẽ mở ra nhiều cánh cửa đến các cơ hội, nó sẽ làm cho quan hệ đối tác của chúng ta mạnh mẽ hơn, và thực sự có thể khiến thị trường của chúng ta nhiều năng lượng và hiệu quả hơn. Những gì tôi đang nói là các cơ hội mà hiệp định TPP mang lại, một hiệp định thương mại tiêu chuẩn cao mà Việt Nam và Mỹ đang đàm phán cùng với 10 đối tác trong khu vực Thái Bình Dương. Các tiêu chuẩn cao của hiệp định này sẽ duy trì được đà cải cách thị trường, hiện đại hóa và hội nhập khu vực mà chính phủ Việt Nam đặt làm ưu tiên. Hiệp định sẽ hoàn thiện các nỗ lực của Việt Nam nhằm chuyển đổi các doanh nghiệp nhà nước và các lĩnh vực quan trọng của nền kinh tế như năng lượng và ngân hàng nhằm thu hút thêm đầu tư.


Dự án năng lượng gió tại Bạc Liêu


Chúng tôi cũng nhìn thấy rất nhiều các công ty cải tiến của Mỹ tại đây, và tôi có dịp gặp một vài người trong các bạn đã tham gia vào hoạt động doanh nghiệp. Chad Ovel có mặt tại đây hôm nay đến từ Công ty AA (AA Corporation), công ty đã giúp giới thiệu cách trồng rừng bền vững cho Việt Nam, và anh ấy đã giúp chỉ ra rằng chúng ta không phải chọn lựa giữa việc ủng hộ bảo vệ môi trường hay ủng hộ làm kinh tế. Chúng đi cùng nhau và tương lai đòi hỏi là chúng phải đi cùng nhau. Sự thành công của Sherry Boger tại Intel và Khoa Pham tại Microsoft nêu bật lên cách thức các tiêu chuẩn cao về sở hữu trí tuệ có thể tạo ra sự cải tiến và công ăn việc làm.


Chúng ta vừa mới chứng kiến một lễ ký kết tuyệt vời tại đây với công ty General Electric. General Electric là một công ty nữa của Mỹ hưởng lợi từ mối quan hệ kinh tế phát triển với Việt Nam đồng thời cũng giúp Việt Nam tăng trưởng. Công ty GE đã ký một thỏa thuận với Vietnam Airlines vào tháng 10 để bán cho hãng hàng không quốc gia Việt Nam các động cơ của máy bay Boeing 787 trị giá 1,7 tỉ đôla. Cách đây một vài phút, như một vài người đã chúng kiến, chúng ta vừa ký một hiệp định trị giá xấp xỉ 94 triệu USD với công ty Công Lý để cung cấp đợt hai các tua bin cho dự án năng lượng điện gió tại tỉnh Bạc Liêu. Dự án này, với nguồn tài chính từ ngân hàng Xuất nhập khẩu Hoa Kỳ và ngân hàng Phát Triển Việt Nam, sẽ giúp Việt Nam đáp ứng nhu cầu ngày càng tăng về điện, đồng thời sản xuất năng lượng điện sạch cho vùng Đồng Bằng Sông Cửu Long, và thiết lập một ví dụ về các cách thức có thể xác định các mô hình năng lượng mới.


Thành lập đại học Fulbright tại Việt Nam


Khi tôi gặp bộ trưởng Ngoại giao đương nhiệm của Việt Nam tại thành phố New York- thực ra khi tôi gặp bộ trưởng tại Washington- bộ trưởng đến gặp tôi lần đầu tiên tại Washington- ông ấy đưa cho tôi một bức hình. Khi tôi nhìn vào bức hình đó, tôi nhìn thấy một anh chàng John Kerry trẻ trung, tóc đen nâu và một bộ trưởng rất trẻ, chúng tôi đứng cạnh nhau bên ngoài trường Luật và Ngoại Giao Fletcher, thuộc đại học Tuft, nơi chúng tôi lần đầu gặp nhau tại một trong những chương trình trao đổi cách đây khoảng 20 hay 30 năm.


Các bạn, đó là cách mà mọi việc diễn ra. Hiện tại, có các bộ trưởng, các thủ tướng, các bộ trưởng môi trường, bộ trưởng tài chính, tổng thống của các nước trên thế giới đã chia sẻ các trải nghiệm giáo dục tại những nơi khác nhau. Tôi rất vui khi thấy lãnh đạo của Chương Trình Giảng Dạy Kinh Tế Fulbright có mặt tại đây hôm nay, và tôi trông đợi được làm việc với chính phủ VIệt Nam để thành lập trường Đại Học Fulbright của Việt Nam trong tương lai gần.


Chúng ta có các chương trình trao đổi giáo dục mà chúng ta đã nói hôm nay. Và tôi tin rằng, thực sự , bản thân đại sứ David đã tham gia không chỉ vào một mà tôi nghĩ là ba chương trình trao đổi giáo dục tại Châu Á, đó chỉ là một ví dụ về nền tảng và trình độ có thể giúp đóng góp vào những nỗ lực này.


Đó thực sự là lý do tại sao tầm nhìn của các nhà giáo dục và giáo dục rất quan trọng đối với sự chuyển biến tại đây. Và tôi muốn dành một chút thời gian để nói rằng nhằm giúp sự chuyển biến thực sự xảy ra, tôi không nghĩ được ra bất kỳ ai làm nhiều hơn là nhóm của Tom Vallely và Ben Wilkinson, những người đang dẫn dắt các nỗ lực của Đại học Harvard tại Việt Nam, Chương trình giảng dạy kinh tế Fulbright, một chương trình mà tôi rất tự hào ủng hộ trước tiên trong vai trò là thượng nghị sĩ. Chúng tôi đã thiết lập và xây dựng chương trình này thành chương trình Fulbright lớn nhất trên thế giới. Hiện tại, tôi nghĩ rằng đó là chương trình lớn thứ hai trên thế giới và chúng tôi đã xem xét việc làm cho chương trình trở lại vị trí đầu tiên nếu chúng ta tiếp tục làm chương trình này. Tôi muốn cảm ơn Tom và Ben vì tất cả những gì họ làm để đóng góp và sự chuyển đổi này.


Việt Anh


(nguồn do đại sứ quán Mỹ tại Việt Nam cung cấp)






DỊCH VỤ VẬN CHUYỂN

Dịch Vụ